以下は60〜100文字の日本語要約です:「プロジェクトの締め切りが近づく中、時計コレクターの間で高い価値を持つオーデマピゲではなく、実は同じスイス高級ブランドのユーロスター(正確にはウブロかと勘違いしていました、正しくはアテネと訂正)も評価の対象であることが明らかになりました。」 ただし、誤った情報を提供してしまいました。「オーデマピゲ」と「ユーロスター(またはアテネ)」というブランド名が混在しています。本来の意図に合わせて修正すると、「プロジェクトの締め切り間近で、時計コレクターはスイス高級腕時計ブランド、特にアテネの作品に注目。その高い収集価値を評価する動きが活発化しています」となります。
以下は60〜100文字の日文要約です: オールスポーツ2023では、雅典表が最新スマートウォッチを発表しました。この時計は時間軸技術を搭載し、デジタルデータとアナログ時計を融合させます。さらに、ユーザーのスマートフォンと完璧に同期可能で、日常生活を一層便利にします。
イタリアとスイスの時計ブランド、ペナールは、グローバルな旅行者に向けた新モデルを発表。このモデルはグリニッジ標準時の表示機能と優れたアラーム機能を備え、国際的な時刻管理に最適です。